5/24/2011

Chinese Democracy

Chinese Democracy traduções PDF Imprimir E-mail


Letras e traduções disponíveis:
1. Chinese Democracy / 2. Shackler’s Revenge / 3. Better / 4. Street Of Dreams / 5. If The World 
/ 6. There Was A Time / 7. Catcher In The Rye / 8. Scraped / 9. Riad N’ The Bedouins
 / 10. Sorry / 11. I.R.S. / 12. Madagascar / 13. This I Love / 14. Prostitute









Chinese Democracy

It don’t really matter
Gonna find out for yourself
No it don’t really matter
Gonna leave this thing to
Somebody else


If they were missionaries
Real time visionaries
Sittin’ in a chinese stew
To view my disinfatuation


I know that I’m a classic case
Watch my disenchanted face
Blame it on the Falun Gong
They seen the end
And you can’t hold on now


Cause it would take a lot more
Hate than you
To end the fascination
Even with an iron fist
More than you got to rule a nation
When all I’ve got is precious time


It don’t really matter
Guess I’ll keep it to myself
Said it don’t really matter
It’s time I look around
For somebody else


Cause it would take a lot more time
Than you have got for masturbation
Even with your iron fist
More than you got to rule a nation
When all I’ve got is precious time
More than you’ve got to fool a nation
When all I’ve got is precious time


It don’t really matter
I guess you’ll find out for yourself
No it don’t really matter (matter)
So you can hear it now
From somebody else







Democracia Chinesa

Realmente não importa
Vai descobrir por si mesmo
Não, não importa muito
Vou deixar isso para
Outra pessoa


Se eles eram missionários
Visionários em tempo real
Sentados na comida chinesa
Para terem uma visão da minha "desobsessão"


Sei que sou um caso clássico
Veja minha cara desencantada
A culpa é do Falun Gong*
Eles viram o fim
E agora você não vai suportar


Pois precisaria de muito mais ódio
Do que você
Para acabar com a fascinação
Mesmo com uma mão de ferro
Mais do que você tem pra mandar numa nação
Quando tudo que tenho é o tempo precioso


Realmente não importa
Acho que vou guardar isso só pra mim
Eu disse que não importa muito
É hora de eu procurar
Outra pessoa


Pois isso levaria muito mais tempo
Do que você tem para masturbação
Mesmo com sua mão de ferro
Mais do que você tem pra mandar numa nação
Quando tudo que tenho é o precioso tempo
Mais do que você tem para enganar uma nação
Quando tudo que tenho é o precioso tempo


Realmente não importa
Acho que você vai descobrir por si mesmo
Não, não importa muito (importa)
Assim dá pra você ouvir agora
De outra pessoa


* Falun Gong, é uma prática avançada de cultivo de mente e corpo, composta de cinco exercícios de qigong (chi kung), sendo quatro em pé e um sentado em meditação.



Shackler’s Revenge

I got a funny feeling
There’s something wrong today
I got a funny feeling
And it won’t go away


I got an itchy finger
An they’ll be hell to pay
I’m gonna pull the trigger
An blow them all away


Don’t ever
Try to tell me
How much you care for me
Don’t ever
Try to tell me
How you are there for me


I don’t believe there’s a reason
I don’t believe it
I don’t believe there’s a reason
I don’t believe it


I got a wicked demon
His hunger never fades
I got an empty feelin’
I won’t be home today


Don’t ever
Try to tell me
How much you care for me
Don’t ever
Try to tell me
How you are there for me


I don’t believe there’s a reason
I don’t believe it
I don’t believe there’s a reason
I don’t believe it


No one is a stoppin’ you
From a doin’ what you want to do
No one is a stoppin’ you now
Stoppin’ you now


I don’t believe there’s a reason
I don’t believe it
I don’t believe there’s a reason
I don’t believe it
I don’t believe there’s a reason
I don’t believe it
I don’t believe there’s a reason
I don’t believe it

A Vingança do Agrilhoador

Estou com um estranho sentimento
De que há algo de errado hoje
Estou com um estranho sentimento
Que não vai embora


Tenho um dedo coçando
E eles serão um inferno de se pagar
Vou puxar o gatilho
Explodir todos eles


Não tente
Me dizer
O quanto você se importa comigo
Não tente
Me dizer
O quanto você está aqui por mim


Eu não acredito que tenha um motivo
Não acredito
Eu não acredito que tenha um motivo
Não acredito


Tenho um demônio perverso
Sua fome nunca acaba
Tenho um sentimento vazio
De que não estarei em casa hoje


Não tente
Me dizer
O quanto você se importa comigo
Não tente
Me dizer
O quanto você está aqui por mim


Eu não acredito que tenha um motivo
Não acredito
Eu não acredito que tenha um motivo
Não acredito


Ninguém vai te deter
De fazer algo que você quer fazer
Ninguém vai te deter agora
Te deter agora


Eu não acredito que tenha um motivo
Não acredito
Eu não acredito que tenha um motivo
Não acredito
Eu não acredito que tenha um motivo
Não acredito
Eu não acredito que tenha um motivo
Não acredito



Better

No one ever told me
When I was alone
They just thought I’d know better
Better


No one ever told me
When I was alone
They just thought I’d know better
Better


The hardest part
This troubled heart
Has ever yet been through now
Was heal the scars
That got their start
Inside someone like you now


For had I known
Or I’d been shown back when
How long it’d take me


To break the charms
That brought me harm
And all but would erase me


I never would
Or thought I could
No matter what you’d pay me


Replay the part
You stole my heart
I should have known you’re crazy


If all I knew
Was that with you
I’d want someone to save me


It’d be enough
But just my luck
I fell in love and maybe


All that I wanted was


Now I know you better
You know I know better
Now I know you better


So bittersweet
This tragedy
Won’t ask for absolution


A twist of fate
A change of heart
Cures my infatuation


A broken heart
Provides the spark
For my determination


No one ever told me
When I was alone
They just thought I’d know better
Better


No one ever told me
When I was alone
They just thought I’d know better
Better


All that I wanted was


Now I know you better
You know I know better
Now I know you better


I never wanted you to be so full of
Anger (anger)
I never wanted you to be somebody else
I never wanted you to be someone afraid
To know themselves
I only wanted you to see things for
Yourself


All that I wanted was


Now I know you better
Now we all know better
All that I wanted was


Na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na


If I were you
I’d manage to
Avoid the invitation


Of promised love
That can’t keep up
With your adoration


Just use your head
And in the end
You’ll find your inspiration


To choose your steps
And won’t regret
This kind of aggravation


No one ever told me
When I was alone
They just thought I’d know better
Better


No one ever told me
When I was alone
They just thought I’d know better
Better

Melhor

Ninguém nunca me contou
Quando eu estava sozinho
Achavam que eu já sabia
Sabia


Ninguém nunca me contou
Quando eu estava sozinho
Achavam que eu já sabia
Sabia


O momento mais difícil
Que esse problemático coração
Já passou até agora
Foi curar as cicatrizes
Que começaram
Dentro de alguém como você conhece


Pois eu saberia
Ou teria sido avisado
O quanto isso me tomaria


Para quebrar os encantos
Que me fizeram mal
E praticamente me anulariam


Eu jamais iria
Achar que podia
Não importa o quanto você me pagasse


Reprise a parte
Que você roubou meu coração
Eu deveria saber que você era louca


Se tudo que eu sabia
Era que com você
Eu iria querer que alguém me salvasse


Seria o bastante
Mas só a minha sorte
Me apaixonei e talvez


Tudo que eu queria era


Agora eu te conheço melhor
Você sabe que sei melhor
Agora te conheço melhor


Tão amarga e doce
Essa tragédia
Não vou pedir por absolvição


Uma reviravolta do destino
Uma mudança de opinião
Cura minha obsessão


Um coração partido
Abastece as faíscas
Da minha determinação


Ninguém nunca me contou
Quando eu estava sozinho
Achavam que eu já sabia
Sabia


Ninguém nunca me contou
Quando eu estava sozinho
Achavam que eu já sabia
Sabia


Tudo que eu queria era


Agora te conheço melhor
Você sabe que eu sei melhor
Agora te conheço melhor


Eu nunca quis que vocês fossem tão cheios de
Raiva (raiva)
Nunca quis que vocês fossem outra pessoa
Nunca quis que vocês fossem pessoas com medo
De conhecerem a si mesmas
Só queria que vocês percebessem as coisas
Por si mesmos


Tudo que eu queria era


Agora te conheço melhor
Agora todos nós sabemos
Tudo que eu queria era


Na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na


Se eu fosse você
Ia dar um jeito
De evitar a sedução


Do amor prometido
Que não pode se adaptar
Com a sua adoração


Apenas use a cabeça
E no final
Você achará sua inspiração


Para escolher seus passos
E não se arrepender
Com esse tipo de aborrecimento


Ninguém nunca me contou
Quando eu estava sozinho
Achavam que eu já sabia
Sabia


Ninguém nunca me contou
Quando eu estava sozinho
Achavam que eu já sabia
Sabia



Steet of Dreams

All the love in the world
Couldn’t save you
All the innocence inside
You know I tried so hard to make you
Oh, to make you change your mind


And it hurts too much to see you
And how you left yourself behind
You know I wouldn’t want to be you
Now there’s a hell I can’t describe


So now I wander through my days
And try to find my ways
To the feelings that I left
I saved for you and no one else
And though as long as this road seems
I know it’s called the street of dreams
But that’s not stardust on my feet
It leaves a taste that’s bittersweet
That’s called the blues


I don’t know just what I should do
Everywhere I go I see you
Though it’s what you planned
This much is true
What I thought was beautiful
Don’t live inside of you
Anymore


What this means to me
Is more than I know you believe
What I thought of you know...
Has I thought was true before
Were lies I couldn’t see
What I thought was beautiful
Is only memories


Oh oh oh
What I’d tell you
Oh oh oh
That’s
Oh oh oh
Oh oh oh
Inside of you

Rua dos Sonhos

Todo o amor do mundo
Não pôde te salvar
Toda a inocência por dentro
Você sabe que tentei tanto
Oh, te fazer mudar de idéia


E machuca muito ver você
E ver o quanto você se deixou pra trás
Sabe que eu não gostaria de ser você
Agora há um inferno do qual não consigo descrever


Agora vago pelos meus dias
E tento achar meus caminhos
Para os sentimentos que deixei
Os guardei pra você e ninguém mais
E ainda que essa estrada pareça tão longa
Sei que se chama A Rua dos Sonhos
Mas isso não é poeira estelar em meus pés
Isso deixa um gosto amargo e doce
Que se chama tristeza


Não sei o que devo fazer
Pra onde eu vou vejo você
Embora isso seja o que você planejou
É quase verdade
O que eu achava lindo
Não vive mais dentro de
Você


O que isso significa pra mim
É mais do que eu sei que você acredita
O que eu achava de você...
Antes eu achava que era verdadeiro
Eram mentiras que eu não conseguia ver
O que eu achava lindo
São só memórias


Oh oh oh
O que eu iria dizer
Oh oh oh
Está
Oh oh oh
Oh oh oh
Dentro de você



If The World

If the world would end today
And all the dreams we had
Would all just drift away
You know there’s nothing more to say
If the world would end
And our love would’ve slipped away


I never knew the way that you looked at me
Would ever mean so much to me
But in my heart I found
The feelings that I’ve never shown
And now
They’ve got the best of me


If the world would end today
And all the dreams we had
Would all just drift away
You know there’s nothing more to say
If the world would end
And our love slipped away


Oooh
La la...
La la...


I never thought all the love I was lookin’ for
Could ever be so close to me
But you’re the only one
I have ever loved that has ever loved me
And now you got the best of me


If the world would end today
And all the dreams we had
Would all just slip away
You know there’s nothing more to say


If the world would end today
And all the dreams we had
Would all just drift away
You know there’s nothing more to say
If the world would end
And our love slipped away
If the world would end
And our love slipped away

Se o Mundo

Se o mundo acabasse hoje
E todos os sonhos que tivéssemos
Simplesmente ficassem à deriva
Você sabe que não haveria mais nada a dizer
Se o mundo acabasse
E nosso amor tivesse sumido


Nunca percebi que o modo que você me olhava
Significaria tanto pra mim
Mas descobri no meu coração
Os sentimentos que nunca demonstrei
E agora
Eles levam a melhor sobre mim


Se o mundo acabasse hoje
E todos os sonhos que tivéssemos
Simplesmente ficassem à deriva
Você sabe que não haveria mais nada a dizer
Se o mundo acabasse
E nosso amor tivesse sumido


Oooh
La la...
La la...


Nunca achei que todo o amor que eu procurava
Pudesse estar tão perto de mim
Mas você é a única
Da qual eu amei que realmente me amou
E agora você levou a melhor sobre mim


Se o mundo acabasse hoje
E todos os sonhos que tivéssemos
Simplesmente sumissem
Você sabe que não haveria mais nada a dizer


Se o mundo acabasse hoje
E todos os sonhos que tivéssemos
Simplesmente ficassem à deriva
Você sabe que não haveria mais nada a dizer
Se o mundo acabasse
E nosso amor sumido
Se o mundo acabasse
E nosso amor sumido



There Was A Time

Broken glass and cigarettes
Writin’ on the wall
It was a bargain for the summer
An I thought I had it all
I was the one who gave you everything
The one who took the fall
You were the one who would do anything
The one who can’t recall
Where she was while she was sleepin’
In another woman’s bed
Or the doctor’s or the lawyer’s
Or the stranger that she met
If there’s nothin’ I can gain from this
Or anything at all
It’d be the knowledge that you gave me
When I thought I’d heard it all


It was a long time for you
(It was a long time)
It was a long time for me
(It was a long time)
It’s be a long time for anyone but
(It was a long time)
Looks like it’s meant to be


Social class and registers
Cocaine in the hall
All the way from California
On the way to your next call
To those non-negotiations
To stimulate a cause
For the betterment of evils
And your ways around the laws
That keep you up and sitting pretty
On a pedestal or bed
And now you’re sleepin’ like an angel
Never mind who gave you head
If there’s somethin’ I can make of this
Or anything at all
It’d be the devil hates a loser
And you thought you had it all


It was a long time for you
(It was a long time)
It was a long time for me
(It was a long time)
It’s be a long time for anyone but
(It was a long time)
Looks like I’ve got to see for myself


If I could go back in time
To the place in my soul
There all alone
Lonely teardrops ooh
Are callin’ you
But I don’t want to know it now
Cause knowin’ you
It won’t change a damn thing
But there was a time


Yeah there was a time
Didn’t want ta know at all...
Didn’t wanna know at all...
And I don’t wanna know it now
Yeah, there was a time
Didn’t want ta know at all...
Didn’t wanna know at all...
And I don’t wanna know it now
Oh


Oh I would do anything for you
There was a time
I would do anything for you
I would do anything for you
There was a time


There was a time
I would do anything for you
Ooh...
Yeah, there was a time
I would do anything for you
Didn’t want ta know at all...
Didn’t wanna know at all...
Ooh...
And I don’t wanna know it now
I would do...
Didn’t want to know at all...
Anything for you
Didn’t wanna know at all...
And I don’t wanna know it now


There was a time...
There was a time

Houve Uma Época

Cacos de vidro e cigarros
A escrita na parede
Era uma barganha pro verão
E eu achava que tinha tudo isso
Fui aquele que te dei tudo
Aquele que levou o tombo
Você era aquela que faria qualquer coisa
Aquela que não consegue se lembrar
Onde ela estava enquanto dormia?
Na cama de outra mulher?
Ou na do médico? Na do advogado?
Ou na do estranho que ela conheceu?
Se não há nada que eu possa ganhar com isso
Ou qualquer coisa
Seria a sabedoria que você me deu
Quando eu achava que tinha ouvido tudo


Foi um longo tempo pra você
(Foi um longo tempo)
Foi um longo tempo pra mim
(Foi um longo tempo)
Teria sido um longo tempo pra qualquer um
(Foi um longo tempo)
Parece que tinha que ser assim


Classe social e registros
Cocaína no saguão
Vinda lá da Califórnia
A caminho da sua próxima ligação
Pra essas não-negociações
Pra estimular uma causa
Para a melhoria de males
E suas brechas na lei
Que te deixam aí sentada bonitinha
Num pedestal ou numa cama
Agora você dorme feito um anjo
Não se importando com quem te libertou
Se há algo que eu possa tirar uma conclusão nisso
Ou qualquer coisa
Seria que o diabo odeia um perdedor
E você achou que tinha tudo


Foi um longo tempo pra você
(Foi um longo tempo)
Foi um longo tempo pra mim
(Foi um longo tempo)
Teria sido um longo tempo pra qualquer um
(Foi um longo tempo)
Parece que eu tinha que ver por mim mesmo


Se eu pudesse voltar no tempo
Para aquele lugar em minha alma
Totalmente sozinho
Onde lágrimas solitárias ooh
Estão te chamando
Mas não quero saber disso agora
Porque saber de você
Não mudará nada
Mas houve uma época


Sim, houve uma época
Não queria saber de nada...
Não queria saber de nada...
E eu não quero saber disso agora
Sim, houve uma época
Não queria saber de nada...
Não queria saber de nada...
E eu não quero saber disso agora
Oh


Oh, eu faria qualquer coisa por você
Houve uma época
Que eu faria qualquer coisa por você
Faria qualquer coisa por você
Houve uma época


Houve uma época
Que eu faria qualquer coisa por você
Ooh...
Sim, houve uma época
Eu faria qualquer coisa por você
Não queria saber de nada...
Não queria saber de nada...
Ooh...
E eu não quero saber disso agora
Eu faria...
Não queria saber de nada...
Qualquer coisa por você
Não queria saber de nada...
E eu não quero saber disso agora


Houve uma época...
Houve uma época



Catcher In The Rye

When all is said and done
We’re not the only ones
Who look at life this way
That’s what the old folks say
But every time I see them
Makes me wish I had a gun
If I thought that I was crazy
Well I guess I’d have more fun
(Guess I’d have more fun)


Oooh, the Catcher In The Rye again
Won’t let you get away from him
(Tomorrow never comes)
It’s just another day...
Like today


You decide
Cause I don’t have to
And then they’ll find
And I won’t ask you
At anytime
Or long hereafter
If the cold outside’s
As I’m imagining it to be


Lana nana na na na
Lana nana na na na


Oooh, the Catcher In The Rye again
Won’t let you get away from him
(Tomorrow never comes)
It’s just another day...
Like today


When all is said and done
We’re not the only ones
Who look at life this way
That’s what the young folks say
But every time I see them
Makes me wish I had a gun
If I thought that I was crazy
Well I guess I’d have more fun
(Guess I’d have more fun)
Cause what used to be is
Not there for me
And ought to for someone
That belongs...
Insane...
Like I do


Lana nana na na na...


On an ordinary day
Not in an ordinary way
All at once the song I heard
No longer would it play
For anybody
Or anyone
That needed comfort from
Somebody
Needed comfort from someone
Who cared
To be
Not like you
And unlike me


And then the voices went away
From me
Somehow you set the wheels in
Motion
That haunt our memories
You were the instrument
You were the one
How a body
Took a body
You gave that boy a gun


You took our innocence
Behind our stares
Sometimes the only thing
We counted on
When no one else was there

Apanhador no Campo de Centeio

Quando tudo está dito e feito
Nós não somos os únicos
Que olhamos pra vida dessa maneira
É isso que as pessoas mais velhas falam
Mas toda vez que eu as vejo
Desejo ter uma arma
Se eu achasse que eu era louco
Bem, acho que teria me divertido mais
(Acho que teria me divertido mais)


Oooh, o Apanhador no Campo de Centeio de novo
Não vai te deixar fugir dele
(O amanhã nunca chega)
E apenas outro dia
Que nem hoje


Você escolhe
Pois eu não tenho que escolher
E eles vão descobrir
E eu não vou te perguntar
Em nenhuma hora
Nem futuramente
Se o frio lá fora está
Do jeito que estou pensando que está


Lana nana na na na
Lana nana na na na


Oooh, o Apanhador no Campo de Centeio de novo
Não vai te deixar fugir dele
(O amanhã nunca chega)
E apenas outro dia
Que nem hoje


Quando tudo está dito e feito
Não somos os únicos
Que olhamos pra vida dessa maneira
É isso que as pessoas jovens falam
Mas toda vez que as vejo
Desejo ter uma arma
Se eu achasse que eu era louco
Bem, acho que teria me divertido mais
(Acho que teria me divertido mais)
Pois o que costumava estar aqui
Não está mais aqui pra mim
E nada para alguém
Que está...
Louco...
Que nem eu


Lana nana na na na...


Em um dia normal
Não de um jeito normal
De uma vez só a música que eu ouvia
Não iria mais tocar
Pra ninguém
Ou pra qualquer um
Que precisasse do consolo
De alguém
Precisasse do consolo de alguma pessoa
Que se importasse
Em não ser
Como você
E diferente de mim


E então as vozes foram embora
De mim
De alguma maneira você pôs as rodas
Em movimento
Que assombram nossas memórias
Você foi o instrumento
Você foi a única
Como um corpo
Tomou um corpo
Você deu a arma àquele garoto


Você levou nossa inocência
Sem vermos
Às vezes a única coisa
Da qual contávamos
Quando ninguém mais estava por perto



Scraped

Ay-o
Don’t you try to stop us now
Ay-o
I just refuse
Ay-o
Don’t you try to stop us now
Ay-o
Cause I just won’t let you


Sometimes I feel like
The world is on top of me
Breakin’ me down with
An endless monotony


Sometimes I feel like
There’s nothing that’s stopping me
All things are possible
I am unstoppable


Some may convince you
No one can break through
I’m here to tell you
You’re worth
More than they tell you


Ay-o
Don’t you try to stop us now
Ay-o
I just refuse
Ay-o
Don’t you try to stop us now
Ay-o
Cause I just won’t let you


Sometimes I feel like
My life’s a catastrophe
Can’t understand why
It seems like it has to be


Sometimes I feel like
It’s all opened up for me
Nothing’s impossible
I am unconquerable


No one can make you
Do what they want to
You know you’re stronger
Than the lies
That they tell you


Ay-o
Don’t you try to stop us now
(I’d give anything to know)
Ay-o
I just refuse
Ay-o
Don’t you try to stop us now
(I would have never made it so far)
Ay-o
Cause I just won’t let you


Believe in yourself


Some may convince you
No one can break through
You know you’re stronger
Than the lies
That they tell you


Ay-o
Don’t you try to stop us now
(I’d give anything to know)
Ay-o
I just refuse
(How you live with yourself)
Ay-o
Don’t you try to stop us now
(I would have never made it so far)
Ay-o
Cause I just won’t let you
(All by myself)


Believe in yourself

Arranhado

Ay-o
Não tente nos parar agora
Ay-o
Eu me recuso
Ay-o
Não tente nos parar agora
Ay-o
Porque não vou te deixar


Às vezes sinto como se
O mundo estivesse em cima de mim
Acabando comigo com uma
Monotonia sem fim


Às vezes sinto que
Não há nada para me deter
Tudo é possível
Sou incontrolável


Alguns podem te convencer
Que ninguém pode conseguir
Estou aqui pra te dizer
Que você é mais
Do que te dizem


Ay-o
Não tente nos parar agora
Ay-o
Eu me recuso
Ay-o
Não tente nos parar agora
Ay-o
Porque não vou te deixar


Às vezes sinto que
Minha vida é uma catástrofe
Não consigo entender o porquê
Parece que tem que ser assim


Às vezes sinto como se
Tudo estivesse aberto pra mim
Nada é impossível
Sou invencível


Ninguém pode te fazer
Fazer o que eles querem
Você sabe que você é mais forte
Do que as mentiras
Que te contam


Ay-o
Não tente nos parar agora
(Daria qualquer coisa pra saber)
Ay-o
Eu me recuso
Ay-o
Não tente nos parar agora
(Nunca teria conseguido chegar tão longe)
Ay-o
Porque não vou te deixar


Acredite em você


Alguns podem te convencer
Que ninguém pode conseguir
Você sabe que você é mais forte
Do que as mentiras
Que te contam


Ay-o
Não tente nos parar agora
(Daria qualquer coisa pra saber)
Ay-o
Eu me recuso
(Como você consegue conviver com si mesmo?)
Ay-o
Não tente nos parar agora
(Nunca teria conseguido chegar tão longe)
Ay-o
Porque não vou te deixar
(Tudo por minha conta)


Acredite em você



Riad N’ The Bedouins

Riad N’ The Bedouins
Had a plan, and thought they’d win
But I don’t give a fuck ’bout them
Cause I am crazy


Oh, my salvation
N’ all my frustration
Caught in the lies
No one had wove as well
Somewhere in time
Where only I could tell
Ooh


Riad N’ The Bedouins
Say that’s a war
That you can’t win
But I have had enough of them
And who can blame me


Sands of time and desert winds
Nomads and barbarians
I won’t bend my will to them
You aggravate me


Oh, my salvation
N’ all my frustration
Caught in the lies
No one had wove as well
Somewhere in time
Where only I could tell
Ooh


Riad N’ The Bedouins
Say that’s a war
That you can’t win
But I have had enough of them
And who can blame me


Sands of time and desert winds
Nomads and barbarians
I won’t bend my will to them
You aggravate me


Oh, my salvation
N’ all my frustration
Caught in the lies
No one had wove as well
Somewhere in time
Where only I could tell
Ooh


Oh, sweet salvation
Like all my frustrations
Caught up in lies
No one had wove as well
Somewhere in time
Where only I could tell


Oh, sweet salvation
And all my frustrations
Caught in the lies
If you had wove as well
Somewhere in time
Then only I could tell
Oh


Riad N’ The Bedouins
Had a plan and thought they’d win


Riad N’ The Bedouins
Crossed the line and lost again

Riad e os Beduínos

Riad e os Beduínos
Tinham um plano, e achavam que iam vencer
Mas estou pouco me lixando pra eles
Porque sou maluco


Oh, minha redenção
E toda a minha frustração
Pego nas mentiras que
Ninguém tramou também
Em algum lugar no tempo
Onde só eu posso dizer
Ooh


Riad e os Beduínos
Dizem que essa é uma guerra
Que vocês não podem vencer
Mas já estou de saco cheio deles
E quem pode me culpar?


Areias do tempo e ventos do deserto
Nômades e bárbaros
Não vou me curvar às vontades deles
Vocês me irritam


Oh, minha redenção
E toda a minha frustração
Pego nas mentiras que
Ninguém tramou também
Em algum lugar no tempo
Onde só eu posso dizer
Ooh


Riad e os Beduínos
Dizem que essa é uma guerra
Que vocês não podem vencer
Mas já estou de saco cheio deles
E quem pode me culpar?


Areias do tempo e ventos do deserto
Nômades e bárbaros
Não vou me curvar às vontades deles
Vocês me irritam


Oh, minha redenção
E toda a minha frustração
Pego nas mentiras que
Ninguém tramou também
Em algum lugar no tempo
Onde só eu posso dizer
Ooh


Oh, doce redenção
Assim como todas as minhas frustrações
Pego em mentiras
Que ninguém tramou também
Em algum lugar no tempo
Onde só eu posso dizer


Oh, doce redenção
E todas as minhas frustrações
Pego nas mentiras
Se você as tramou também
Em algum lugar no tempo
Então só eu poderei dizer
Oh


Riad e os Beduínos
Tinham um plano e achavam que iam vencer


Riad e os Beduínos
Cruzaram a linha e perderam outra vez



Sorry

You like to hurt me
You know that you do
You like to think
In some way
That it’s me
An not you
(But we know that isn’t true)


You like to have me
Jump an be good
But I...
Don’t want to do it


You don’t know why
I won’t act the way
You think I should


You thought they’d make me
Behave an submit (submit)


What were you thinking
Cause I don’t forget


You don’t know why
I won’t give in
To hell with the pressure
I’m not cavin’in


You know that I
Got under your skin
You sold your soul
But I won’t let you win


You talk too much
You say I do


Difference is nobody cares about you


You’ve got all the answers
You know everything
Why nobody asked you
Is a mystery to me


I’m sorry for you
Not sorry for me
You don’t know who in the hell to
Or not to believe


I’m sorry for you
Not sorry for me
You don’t know who you can trust now
Or you should believe
You should believe
You don’t know who you can trust now
Or you should believe
You close your eyes
All well an good
I’ll kick your ass
Like I said that I would


You tell them stories
That they’d rather believe
Use an confuse them
They’re numb and naive


Truth is the truth hurts
Don’t you agree


It’s harder to live
With the truth about you
Than to live with
The lies about me


Nobody owes you
Not one goddamn thing
You know where to put your
Just shut up and sing


I’m sorry for you
Not sorry for me
You don’t know who in the hell to
Or not to believe
I’m sorry for you
Not sorry for me
You chose to hurt those that love you
An won’t set them free
Won’t set them free
You chose to hurt those that love you
An won’t set them free


You don’t need
Anyone else to be
Sorry for you
You’ve got no heart
You can’t see
All that you’ve done for me
I know the reasons
You tear me apart

Lamento

Você gosta de me machucar
Você sabe que gosta
Você gosta de achar
De algum modo
Que sou eu
E não você
(Mas sabemos que não é verdade)


Você gosta de ter eu
Disponível pra você
Mas...
Não quero fazer isso


Você não sabe por que
Não vou agir do jeito
Que você acha que eu deveria


Você achou que eles me fariam
Me comportar e ceder (ceder)


No que você estava pensando?
Pois eu não me esqueço


Você não sabe por que
Não vou ceder
Vá pro inferno com sua pressão
Não estou me submetendo


Você sabe que eu
Te irrito
Você vendeu sua alma
Mas não vou te deixar ganhar


Você fala demais
Você fala e eu faço


A diferença é que ninguém liga pra você


Você tem todas as respostas
Sabe de tudo
Mas o porquê de ninguém te perguntar
É um mistério pra mim


Lamento por você
Não lamento por mim
Você não sabe em quem acreditar
Ou não acreditar


Lamento por você
Não lamento por mim
Você não sabe em quem pode confiar agora
Ou em quem você deveria acreditar
Você deveria acreditar
Você não sabe em quem pode confiar agora
Ou em quem você deveria acreditar
Você fecha seus olhos
E tudo fica bem
Chutarei seu traseiro
Como eu disse que faria


Você conta a eles histórias
Das quais eles preferem acreditar
Usa-os e os confunde
São entorpecidos e ingênuos


A verdade é que a verdade dói
Não concorda?


É mais difícil viver
Com a verdade sobre você
Do que viver com
As mentiras sobre mim


Ninguém te deve
Absolutamente nada
Você sabe que tem que se calar
Cale-se e cante


Lamento por você
Não lamento por mim
Você não sabe em quem acreditar
Ou não acreditar
Lamento por você
Não lamento por mim
Você escolheu machucar aqueles que te amam
E não libertá-los
Não vai libertá-los
Você escolheu machucar aqueles que te amam
E não libertá-los


Você não precisa
De ninguém para
Se lamentar por você
Você não tem coração
Você não vê
Tudo que fez pra mim
Eu sei os motivos
Dos quais você me despedaçou



I.R.S.

Ah, ah
Is it true
What they say of you


Gonna call the president
Gonna call a private eye
Gonna get the IRS
Gonna need the FBI
There’s not anymore
That I can do


All the reasons
That you gave
I’d follow you
To where you’d lead
And if that’d be
The end of time it’s true


Wouldn’t be the first time I been wrong
Wouldn’t be the last
I’m sure I’ve known
With all the rumors I could tell
Something didn’t work so well
Well anyway it feels the same
As when you first told me
You were gone
So long ago but I still held on
Through all the emotions
The love and the sex
And what’s the truth
An here’s the worst yet
Would it even mattered the things that I’d say
You made your mind up and gone anyway
And there’s no use now in draggin’ it on
Shoulda seen it comin’ all along


Well it’s true
I had my doubts of you


Gonna call the president
Gonna call myself a private eye
Gonna get the IRS
Gonna get the FBI
Gonna make this a federal case
Gonna wave it right down in your face
Read it baby with your morning news
With a sweet hangover
And the headlines too


Ah...
Ah...


I bet you think I’m doin’ this
All for my health
I should looked again babe at somebody else
Feelin’ like I’m done way more than wrong
Feelin’ like I’m livin’ inside of this song
Feelin’ like I’m just too tired to care
Feelin’ like I done more than my share
Could it be the way I’ve carried on
Like a broken record for so long
And I do
Ooh ooh


Gonna call the president
Gonna call a private eye
Gonna get the IRS
Gonna get myself the FBI


Ooh What shall I do
If I...
Gave my heart to you oh
It’s such a crime
You know it’s true


Gonna call the president
Gonna get myself a private eye
Gonna need the IRS
Gonna get the FBI
Gonna make this a federal case
Gonna wave it right down in your face
Read it baby with your morning news
With a sweet hasngover
And the headlines too


There’s not anymore
That I can do







I.R.S. *

Ah, ah
É verdade
O que dizem de você?


Vou ligar pro presidente
Vou chamar um detetive
Vou pegar o IRS
Vou precisar do FBI
Não há nada mais
Que eu possa fazer


Todas as explicações
Que você deu
Eu te seguiria
Pra onde você fosse
E se isso fosse
O fim dos tempos, é verdade


Não seria a primeira vez que eu estaria errado
E não seria a última
Tenho certeza
Com todos os boatos posso dizer
Que algumas coisas não se saíram bem
Bem, da mesma forma tudo continua igual
Quando você me disse pela primeira vez
Que tinha ido embora
Há tanto tempo atrás, mas mesmo assim suportei
Em todas as emoções
O amor e o sexo
E qual é a verdade?
E aqui está o pior
Teria importado as coisas que eu diria?
Você tomou sua decisão e se foi da mesma maneira
E não há motivos para continuar com isso
Eu devia saber que isso iria acontecer


Bem, é verdade
Eu tinha minhas dúvidas quanto a você


Vou ligar pro presidente
Vou chamar um detetive pra mim


Vou pegar o IRS
Vou solicitar o FBI
Vou fazer disso um caso federal
Vou mostrar isso tudo na sua cara
Leia tudo isso no seu jornal pela manhã, baby
Com uma doce ressaca
E com as manchetes também


Ah...
Ah...


Aposto que você acha que estou fazendo isso
Pela minha saúde
Eu deveria ter procurado de novo por outra pessoa
Sinto que fiz muito mais do que errar
Me sinto vivendo dentro dessa música
Sinto que estou cansado demais pra me importar
Sinto que fiz mais do que minha parte
Pode ter sido o jeito que eu carreguei isso tudo
Parecendo um disco riscado por tanto tempo
E eu fiz
Ooh ooh


Vou ligar pro presidente
Vou chamar um detetive
Vou pegar o IRS
Vou solicitar o FBI pra mim


Ooh, o que devo fazer
Se...
Dei meu coração pra você? Oh
Isso é um crime
Você sabe que é verdade


Vou ligar pro presidente
Vou chamar um detetive pra mim
Vou precisar do IRS
Vou solicitar o FBI
Vou fazer disso um caso federal
Vou mostrar tudo isso na sua cara
Leia tudo isso no seu jornal pela manhã, baby
Com uma doce ressaca
E com as manchetes também


Não há nada mais
Que eu possa fazer


* IRS (Internal Revenue Service) é órgão do governo dos Estados Unidos que coleta taxas e faz cumprir as leis de renda internas. (Imposto de Renda pra ser mais claro)



Madagascar

I won’t be told anymore, that I’ve been
Brought down in this storm
And left so far out from the shore
But I can’t find my way back
My way anymore
Oh no I won’t be told anymore, that I’ve
Been brought down in this storm
And left so far so far out from the shore
Oh that I can’t find my way back
My way anymore
Oh I, I


Forgive them that tear down my soul
And bless them that they might grow old
And free them so that they may know
That it’s never too late
For the many times what seemed
Like a memory
I’ve searched and found the ways
You used to lure me in
Oh, I’ve found the ways
Oh, why it had to be
My own denial, and so afraid
If we ever find it’s true
That we have the strength to choose
Oh, free of all the chains
We have together


"I’m gonna tell you a story"


"Stand up for righteousness"


"Eh...what..."


"Stand up for justice"


"Eh... what..."


"Stand up for truth"


"How can a person grow up
With all this around them?"


"You gotta call on that something"


"Where does it come from?"


"That can make a way out of no way"


"All this hatred"


"What we’ve got here is..."


"That power that can make a way out
of no way"


"Failure to communicate"


"I tell you I’ve seen the lightning flash
I’ve heard the thunder roar."


"Everybody’s actin’ like we can do any
thing and it don’t matter what we do
Maybe we gotta be extra careful
Because maybe it matter more
Than we even know."


"Sometimes"


"Hatred isn’t something you’re born with"


"I feel discouraged"


"It gets taught"


"Sometimes I feel discouraged"


"I felt this...fear!"


"He promised never to leave me
Never to leave me alone
No, never alone, no, never alone."


"Let’s get somethin’ straight alright"


"He promised never to leave me."


"This whole thing is fucked up!"


"Never to leave me alone."


"Well, all men betray, all lose heart"


"I don’t wanna lose heart! I wanna believe!"


"Black men and white men together
At the table of brotherhood. I have a dream."


"Free at last, free at last."


"Thank God almighty.
We are free at last!"


Oh I won’t be told anymore
If we ever find it’s true
That I’ve been brought down in this storm
That we have the strength to choose
And left so far out from the shore, Oh
Freed of all the chains
That I can’t find my way back my way
Anymore, we have together
Oh no, I won’t be told anymore
If we ever find it’s true
That I’ve been brought down in this storm
That we have the strength to choose
And left so far out from the shore, Oh
Freed of all the chains
That I can’t find my way back my way
Anymore, we held together

Madagascar

Não mais me contarão, que fui trazido
Pra essa tempestade
E lançado pra tão longe da costa
Mas não consigo mais achar meu caminho
Meu caminho de volta
Oh não, não mais me contarão
Que eu fui trazido pra essa tempestade
E lançado pra tão longe da costa
Oh, que não consigo mais achar meu caminho
Meu caminho de volta
Oh eu, eu


Perdoe os que despedaçaram minha alma
E abençoe-os para que possam crescer
E libertá-los para que assim saibam
Que nunca é tarde demais
Pelas inúmeras vezes o que parecia
Ser como uma lembrança
Procurei e achei os caminhos
Dos quais você costumava me atrair
Oh, achei os caminhos
Oh, por que teve de ser
Minha própria rejeição, e com tanto medo
Se descobrirmos que é verdade
Que temos a força pra escolher
Oh, livre de todas as correntes
Que temos juntos


"Vou lhe contar uma história"


"Apóie a retidão"


"Eh...o que..."


"Apóie a justiça"


"Eh...o que..."


"Apóie a verdade"


"Como uma pessoa pode crescer
Com tudo isso em volta deles?"


"Você precisa invocar aquilo"


"De onde vem isso?"


"Que faz um caminho do impossível"


"Todo esse ódio"


"O que temos aqui é..."


"Aquele poder que faz um caminho
do impossível"


"Falha na comunicação"


"Te digo que vi o relâmpago brilhar
Ouvi o trovão rugir."


"Todos estão agindo como se pudéssemos fazer
alguma coisa e não importa o que fizermos
talvez tenhamos que ser super cuidadosos
Porque talvez isso signifique mais
Do que nós mesmos sabemos."


"Às vezes"


"Ódio não é algo do qual você já nasce com ele"


"Me sinto desencorajado"


"É ensinado"


"Às vezes me sinto desencorajado"


"Senti esse...medo!"


"Ele prometeu jamais me abandonar
Jamais me deixar sozinho
Jamais, jamais sozinho, jamais, jamais sozinho."


"Vamos deixar algo bem claro, certo?"


"Ele prometeu nunca me deixar."


"Essa coisa toda está uma merda!"


"Nunca me deixar sozinho."


"Bem, todos os homens traem, todos perdem a coragem"


"Eu não quero perder a coragem! Eu quero acreditar!"


"Negros e brancos juntos
Na mesa da irmandade. Eu tenho um sonho."


"Livres finalmente, livres finalmente."


"Graças ao Deus Todo Poderoso.
Estamos finalmente livres!"


Oh, não mais me contarão
Se descobrirmos que é verdade
Que fui trazido pra essa tempestade
Que temos a força pra escolher
E lançado pra tão longe da costa, Oh
Libertado de todas as correntes
Que não consigo mais achar meu caminho
Meu caminho de volta, que temos juntos
Oh não, não mais me contarão
Se descobrirmos que é verdade
Que fui trazido pra essa tempestade
Que temos a força pra escolher
E lançado pra tão longe da costa, Oh
Libertado de todas as correntes
Que não consigo mais achar meu caminho
Meu caminho de volta, nós suportamos juntos



This I Love

And now I don’t know why
She wouldn’t say goodbye
But then it seems that I
Had seen it in her eyes


And it might not be wise
I’d still have to try
With all the love
I have inside
I can’t deny


I just can’t let it die
Cause her heart it’s just like mine
And she holds her pain inside


So if you ask me why
She wouldn’t say goodbye
I know somewhere inside
There is a special light
Still shining bright
And even on the darkest night
She can’t deny


So if she’s somewhere near me
I hope to God she hears me
There’s no one else
Could ever make me feel
I’m so alive
I hoped she’d never leave me
Please God you must believe me
I’ve searched the universe
And found myself
Within’ her eyes


No matter how I try
They say it’s all a lie
So what’s the use of my
Confessions to a crime
Of passions that won’t die
In my heart


So if she’s somewhere near me
I hope to God she hears me
There’s no one else
Could ever make me feel
I’m so alive
I hoped she’d never leave me
Please God you must believe me
I’ve searched the universe
And found myself
Within’ her eyes


So if she’s somewhere near me
I hope to God she hears me
There’s no one else
Could ever make me feel
I’m so alive


I hoped she’d never leave me
Please God you must believe me
I’ve searched the universe
And found myself
Within’ her eyes


So now I don’t know why
She wouldn’t say goodbye
It just might be that I
Had seen it in her eyes
And now it seems that I
Gave up my ghost of pride
I’ll never say goodbye

Isso que Amo

E agora não sei por que
Ela não diria adeus
Mas então parece que
Vi isso nos olhos dela


E poderia não ser sensato
Eu ainda teria de tentar
Com todo amor
Que tenho aqui dentro
Não consigo negar


Não posso deixar que isso morra
Pois o coração dela é como o meu
E ela segura a dor por dentro


Então se você me perguntar por que
Ela não diria adeus
Sei que em algum lugar lá dentro
Há uma luz especial
Que ainda brilha
E mesmo na noite mais escura
Ela não consegue negar


Então se ela está em algum lugar perto de mim
Espero por Deus que ela me ouça
Não há ninguém
Que poderia me fazer
Sentir-se tão vivo
Esperava que ela nunca me deixasse
Por favor, Deus, você tem que acreditar em mim
Procurei no universo todo
E fui me achar
Dentro dos olhos dela


Não importa o quanto tentar
Dizem que é tudo mentira
Então qual a necessidade
De minhas confissões para um crime
De paixões que não morrerão
Em meu coração


Então se ela está em algum lugar perto de mim
Espero por Deus que ela me ouça
Não há ninguém
Que poderia me fazer
Sentir-se tão vivo
Esperava que ela nunca me deixasse
Por favor, Deus, você tem que acreditar em mim
Procurei no universo todo
E fui me achar
Dentro dos olhos dela


Então se ela está em algum lugar perto de mim
Espero por Deus que ela me ouça
Não há ninguém
Que poderia me fazer
Sentir-se tão vivo


Esperava que ela nunca me deixasse
Por favor, Deus, você tem que acreditar em mim
Procurei no universo todo
E fui me achar
Dentro dos olhos dela


Então agora não sei por que
Ela não diria adeus
Poderia ser aquilo que vi
Nos olhos dela
E agora parece que eu
Matei meu orgulho
Eu nunca vou dizer adeus



Prostitute

Seems like forever an a day


If my intentions
Are misunderstood
Please be kind
I’ve done all I should
I won’t ask of you
What I would not do
Oh, I saw the damage in you
My fortunate one
The envy of youth


Why would they
Tell me to please those
That laugh in my face
When all of the reasons
They’ve taught us
Fall over themselves
To give away


It’s not a question
Whether my heart is true
Streamlined
I had to pull through
Look for a new beginning on you
Oh I got a message for you
Up and away
It’s what I gotta do
Forgive me what you have
For what you might lose


What would you say
If I told you that I’m to blame
And what would you do
If I had to deny your name
Where would you go if I told you
I love you
And then walked away
N’ who should I turn to
If not for the ones
You would not save
I told you when I found you
If there were doubts
You should be careful and unafraid


Now
They surround you
And all that amounts to
Is love that you fed by
Perversion and pain


So if my affections
Are misunderstood
And you decide
I’m up
To no good
Don’t ask me to enjoy them
Just for you


Ask yourself
Why I would choose
To prostitute myself
To live with fortune and shame
Oh yeah
When you should
Have turned to the hearts
Of the ones
That you could not save


I told you
When I found you
All that amounts to
Is love that you fed by
Perversion and pain

Prostituta

Parece uma eternidade e um dia


Se minhas intenções foram
Mal interpretadas
Por favor, tenha bondade
Fiz tudo que deveria
Não pediria de você
Algo do qual eu não faria
Oh, vi o estrago em você
Minha afortunada
O objeto de inveja da juventude


Porque eles me pediriam para
Agradar aqueles que
Riram da minha cara?
Quando todo o bom senso
Que eles nos ensinaram
Caem sobre eles
Para os entregarem


Não é uma questão
Se meu coração é bom ou não
Alinhado
Tive que me livrar
Procurar por um novo começo em você
Oh, tenho uma mensagem pra você
Ir embora
É o que tenho que fazer
Perdoe-me, o que você tem
Por aquilo que você irá perder


O que você diria
Se eu te dissesse que eu era culpado?
E o que você faria
Se eu tivesse que negar seu nome?
Pra onde você iria se te dissesse
Que te amo
E depois fosse embora?
E pra quem eu deveria dar atenção
Se não àqueles
Que você não salvaria?
Eu te disse quando te encontrei
Se houvesse dúvidas
Você deveria ser cuidadosa e não ter medo


Agora
Eles te rondam
E tudo isso corresponde ao
Amor que você alimentou com
Perversão e dor


Então se meus sentimentos
São mal interpretados
E você resolve
Que não tenho
Boas intenções
Não peça para gostar deles
Apenas por você


Pergunte a si mesma
Porque eu escolheria
Me prostituir
Pra viver com fortuna e vergonha
Oh sim
Quando você devia
Ter dado atenção aos corações
Daqueles que
Você não poderia salvar


Eu te disse
Quando te encontrei
Tudo isso corresponde ao
Amor que você alimentou com
Perversão e dor
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Postagens populares

Caixa De Pesquisa

Rockeros e Rockeras